Conversation en anglais avec traduction en français. N’hésitez pas à commenter et à me signaler les erreurs qui peuvent s’y glisser dans le texte. Bonne lecture et bon apprentissage !
English
Mechanic: Good morning, sir. What can I do for you today?
Customer: Hi. I’m having some issues with my car. It’s making a strange noise and the check engine light is on.
Mechanic: Okay, let me take a look. Can you pop the hood for me?
Customer: Sure. (opens the hood)
Mechanic: (inspects the engine) Hmm, it looks like you have a problem with your spark plugs. They’re all worn out.
Customer: Is that serious?
Mechanic: It’s not an emergency, but it’s definitely something that needs to be addressed. If you continue driving with worn spark plugs, it could cause damage to your engine and result in more costly repairs down the line.
Customer: I see. How much will it cost to replace them?
Mechanic: It will be around $200 for the parts and labor.
Customer: Okay, go ahead and fix it.
Mechanic: All right, it should be ready by the end of the day.
Français
Mécanicien: Bonjour monsieur. Que puis-je faire pour vous aujourd’hui ?
Client: Salut. J’ai des problèmes avec ma voiture. Elle fait un bruit étrange et le témoin de panne moteur est allumé.
Mécanicien: D’accord, laissez-moi regarder. Pouvez-vous ouvrir le capot ?
Client: Oui, bien sûr. (ouvre le capot)
Mécanicien: (inspecte le moteur) Hum, il semble que vous ayez un problème avec vos bougies d’allumage. Elles sont toutes usées.
Client: C’est grave ?
Mécanicien: Ce n’est pas une urgence, mais c’est certainement quelque chose qui doit être pris en compte. Si vous continuez à rouler avec des bougies d’allumage usées, cela pourrait endommager votre moteur et entraîner des réparations plus coûteuses à l’avenir.
Client: Je vois. Combien cela coûtera-t-il pour les remplacer ?
Mécanicien: Ça coûtera environ 200 dollars pour les pièces et la main-d’œuvre.
Client: Très bien, allez-y et réparez-le.
Mécanicien: Très bien, ça devrait être prêt d’ici la fin de la journée.
Lecture du texte en vidéo
D’autres textes à lire…
Conversation sur la maladie – Conversation about illness
Conversation en anglais avec traduction en français. N'hésitez pas à commenter et à me signaler les erreurs qui peuvent s'y glisser dans le texte. Bonne lecture et bon apprentissage !English Person 1: Hey, how are you doing? You look a little sick. Person 2: Yeah,...
Conversation entre deux amis – Conversation between two friends
Conversation en anglais avec traduction en français. N'hésitez pas à commenter et à me signaler les erreurs qui peuvent s'y glisser dans le texte. Bonne lecture et bon apprentissage !English Person 1: Hi, how's it going? Person 2: It's going well, and you? Person 1:...
Conversation sur les animaux sauvages – Conversation about wild animals
Conversation en anglais avec traduction en français. N'hésitez pas à commenter et à me signaler les erreurs qui peuvent s'y glisser dans le texte. Bonne lecture et bon apprentissage !English Person 1: Did you know I went to the zoo yesterday? Person 2: No, I didn't...
Conversation sur la réservation d’une chambre d’hôtel – Conversation about booking a hotel room
Conversation en anglais avec traduction en français. N'hésitez pas à commenter et à me signaler les erreurs qui peuvent s'y glisser dans le texte. Bonne lecture et bon apprentissage !English Person 1: Hello, I would like to book a room for two nights, please. Person...
Conversation sur le mariage – Conversation about marriage
Conversation en anglais avec traduction en français. N'hésitez pas à commenter et à me signaler les erreurs qui peuvent s'y glisser dans le texte. Bonne lecture et bon apprentissage !English Person 1: So, are you getting married soon? Person 2: Yes, I am getting...
Conversation pour la location d’un véhicule – Vehicle rental conversation
Conversation en anglais avec traduction en français. N'hésitez pas à commenter et à me signaler les erreurs qui peuvent s'y glisser dans le texte. Bonne lecture et bon apprentissage !English Person 1: Hello, I would like to rent a car for a week. Do you have any...
0 commentaires